+ แปล You Give Me Something

posted on 11 Jul 2009 21:00 by 2teen
   
คำเตือน : การแปลเพลงในบลอคนี้ ไม่ได้ยึดหลักไวยากรณ์ใดๆ นอกจากประสบการณ์ส่วนตัว
แปลผิดๆ ถูกๆ ขออภัยมา ณ ที่นี้
 
-------------------------------------------------------------------------- 
 You Give Me Something : James Morrison 
-------------------------------------------------------------------------- 
by Moonoi 
 
You only stay with me in the morning. You only hold me when I sleep.
เธอแค่อยู่กับฉันถึงเช้า (แค่นั้นเอ๊ง) แล้วเธอก็แค่กอดฉันตอนฉันหลับ (ปุ๋ย)
 
I was meant to tread the water but now I've gotten in too deep
ฉันไม่ได้อยากให้ (ความสัมพันธ์) มันก้าวหน้าไปกว่านี้หรอก แต่ตอนนี้ รู้สึกมันจะดำดิ่งลึกแล้วนะเนียะ 
tread the water = not doing anything to make progress

For every piece of me that wants you, another piece backs away
ทุกอณูของฉันต้องการเธอนะยาหยี แต่อีกอณูก็ดันอยากจะถอยห่าง
(แบบว่าอาการ กล้าๆ กลัวๆ อ่ะ)
back away = to move backwards from a person or thing

You give me something that makes me scared alright
เธอให้ (สัญญาณ) บางอย่างกับฉัน มันทำให้ฉันชักจะกลัวๆ แล้วสิเนียะ
This could be nothing but I'm willing to give it a try
มันอาจจะไม่ได้อะไรเลย nothing แต่ฉันก็เต็มใจจะลองเสี่ยงดูซักตั้ง

Please give me something
นี่ ให้อะไรฉันเป็น Signal หน่อยเหอะ
(จะให้สัญญาณ ส่งสายตาเยิ้ม miss call ยิ้ม หางตา สะกิด หรืออะไรก็ได้)
Because someday I might know my heart
เผื่อว่าซักวัน ฉันจะรู้ใจตัวเองซักที

You only waited up for hours Just to spend a little time alone with me
เธอก็แค่รอฉันได้หลายๆ ชั่วโมง เพื่อจะได้ใช้เวลาสั้นๆ อยู่ด้วยกันสองคน
 wait up = to stay up late waiting for someone to arrive or something to happen

And I can say I've never bought you flowers
ฉันพูดได้เต็มปากเต็มคำ ว่าไม่เคยซื้อดอกไม้ให้เธอเล้ย
I can't work out what they mean
ไม่อยากจะคิดให้มันปวดหัว ว่าไอ้เรื่องพวกนี้มันหมายถึงอะไร
work out = to figure out with someone a way to do something
I never thought that I'd love someone that was someone else's dream
ไม่เคยคิดด้วยว่าจะรักใครได้ นั่นมันเป็นฝันหวานของคนอื่นนู้น (ไม่ใช่ช้านน)

Because someday I might call you from my heart but it might be a second too late
เผื่อซักวัน ใจฉันมันอาจจะเรียกร้องหาเธอ แต่มันก็อาจจะช้าไปซักหน่อย
And the words that I could never say are gonna come out anyway
และไอ้สารพัดคำที่ฉัน (ปากแข็ง) ไม่เคยบอก มันก็จะพรั่งพรูออกมาซักที

Know my heart, know my heart, know my heart
(เมื่อวันนั้น ที่) ฉันรู้ใจตัวเอง  ...